Скептикам, сомневающимся в том, что свидомизм головного мозга является страшным психическим недугом, непременно следует ознакомиться с крупнейшим достижением щеневмерлой мысли.
В эфире программы «Вересень» ее ведущий Мыкола Вересень заявил, что Руине остро не хватает собственных матерных выражений. Мыкола — честный человек, а не какой-нибудь там плагиатор, он рассказал о том, кто является истинным творцом этой бесценной идеи.
«Может это цинично, Сашко Кривенко, царствие небесное ему, еще в 92-м году, мы сидели во Львове, он говорил: «Как только мы придумаем свои матюки, то в этот момент мы избавимся языкового колониального статуса», - заявил Вересень.
Можно искренне пожалеть о кончине Сашка Кривенко. Чрезвычайной свидомости был персонаж, надо полагать. Сколько еще бесценных идей он мог бы подарить человечеству…
Конечно, истинные руинцы не должны сидеть сложа руки, а срочно придумать матюки, строго соответствующие духовному наследию Степана Бандеры. Почему бы программе «Вересень» не объявить соответствующий конкурс?
Вот, скажем, гадкое слово, которым нетолерантные москали называют славных представителей сексуальных меньшинств. Почему бы его не заменить на слово «ляшко»?
Вот когда это слово в соответствующем контексте зазвучит на улицах, когда его начнут царапать гвоздиком на стене туалета, обличая недруга, тогда будет сделан важный шаг на пути избавления Руины от языкового колониального статуса.
Хотя, может быть, стоит вместо грубого, нетолерантного наименования гомосексуалистов говорить коротко и ясно: «Да он полный аваков»? «Аваков» в данном случае будет означать не конкретную личность, а сексуальную ориентацию, в хорошем, разумеется, смысле.
Для разрешения этого животрепещущего вопроса стоит, пожалуй, общеруинский конкурс объявить. Можно не сомневаться, что массовое участие в конкурсе умственных инвалидов Майдана будет обеспечено. Это позволит пойти буквально семимильными шагами по пути руинизации.
Но не менее мудрый, чем Мыкола Вересень, присутствующий в студии гость эфира, издатель Иван Малкович нашел еще один вариант руинизации. Он отметил, что Руине будет не грех заимствовать у России некоторые слова: «Я думаю, что будут и словари, варианты русского украинского языка, как есть варианты американского английского языка. Мы должны себя поляризовать и в этом плане, то есть, взять, как они через наших писателей забрали 40% украинских слов». Вересень согласился.
«Я буквально неделю назад понял, что «Курочка Ряба» — это курочка рябая (по-украински). Я думаю, Господи, они и тут украли — она не «ряба», она «рябая». «А Колобок… Там же «кола» нет, там же круг», - поддержал Малкович.
Но Малкович явно запоздал со своим открытием относительно Курочки Рябы. Еще лет 6 назад представитель «Мирового конгресса украинцев» Владимир Богайчук заявил, что сказки «Курочка Ряба» и «Колобок» были созданы украинцами. «Есть русская народная сказка «Курочка Ряба». Но в русском языке нет слова «Рябый». Есть слово «пестрый». То есть, курочка «пеструшка» должна быть. То же самое и про колобка. У Владимира Даля четко обозначено — «Коло» — южное, в значении «круг, хоровод». Значит, Колобок должен был быть «Круглобоком», - пояснил он.
Но кто бы ни был автором идеи, конечно, нельзя ограничиваться одной только краденой злобными москалями курочкой и возвращением исконно свидомого Колобка, который на самом деле «Круглобок» на историческую свидомую родину.
Руинским мыслителям давно пора озаботиться историческими корнями Бабы-Яги. Ведь достаточно взглянуть на фотографию Ирины Фарион, чтобы раскрыть тайну происхождения Яги. Совершенно очевидно, что москали когда-то повидали прапрапрабабушку Ирины Дмитриевны и послушали ее добрые речи, а после глубокого потрясения пережитым наяву кошмаром и обогатили свой фольклор образом Бабы-Яги.
Кстати, образ нынешней Фарион может пригодиться и современным руинским филологам при разработке новых матюков — очень вдохновляющий образ…
Читайте нас ВКонтакте и в Одноклассниках